Bienvenidos

Traductor

martes, 18 de marzo de 2025

Donde habite el olvido

Donde habite el olvido,
En los vastos jardines sin aurora;
Donde yo sólo sea
Memoria de una piedra sepultada entre ortigas
Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.

Donde mi nombre deje
Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,
Donde el deseo no exista.

En esa gran región donde el amor, ángel terrible,
No esconda como acero
En mi pecho su ala,
Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.

Allí donde termine este afán que exige un dueño a imagen suya,
Sometiendo a otra vida su vida,
Sin más horizonte que otros ojos frente a frente.

Donde penas y dichas no sean más que nombres,
Cielo y tierra nativos en torno de un recuerdo;
Donde al fin quede libre sin saberlo yo mismo,
Disuelto en niebla, ausencia,
Ausencia leve como carne de niño.

Allá, allá lejos;
Donde habite el olvido.

Luis Cernuda©️
Chica en campo de lavanda



2 comentarios:

  1. Olá, querida amiga Dakota!
    Muitas vezes, o esquecimento é nossa morada.
    Recordação e ausência, nada mais a não ser a poesia.
    Tenha dias abençoados!
    Beijinhos fraternos

    ResponderEliminar
  2. Hola Roselia creo que el olvido a veces es necesario, aunque quizá no se olvida del todo, un gran poema de un gran poeta.
    Besos!

    ResponderEliminar